CHI SONO
Mi sono laureata in Lingue e Letterature Straniere nel 1993 ed ho subito cominciato a lavorare come insegnante di inglese e francese. Per anni mi sono dedicata a questo settore anche se la mia grande passione è sempre stata la traduzione. Dopo alcuni anni dalla laurea ho iniziato a lavorare come interprete e traduttrice e ad oggi svolgo numerosi incarichi sia per i tribunali abruzzesi che per aziende e privati.
Negli ultimi anni ho approfondito le mie tecniche e conoscenze principalmente nell’ambito della traduzione giuridica e commerciale attraverso master e corsi di formazione specifica. Fornisco supporto linguistico a stranieri che si stabiliscono in Italia o a cittadini italiani che si recano all’estero per svariati motivi, provvedendo alla traduzione e legalizzazione di qualsiasi tipo di documento. Ultimamente fornisco sostegno linguistico in intermediazioni immobiliari al fine di facilitare la comprensione di atti di compravendita sia per iscritto, attraverso la traduzione attenta e precisa degli atti, sia verbale in sede di rogito notarile.
PERCHÈ SCEGLIERMI
Nel corso di trent’anni di esperienza sono venuta a contatto con centinaia di testi e clienti da ogni parte del mondo e per le più disparate esigenze e forse è proprio questo l’aspetto che più adoro del mio mestiere; incontrare sempre gente diversa e ricevere sempre lo stesso apprezzamento, la stessa gratitudine, lo stesso sorriso di stima e considerazione.
COMPETENZE
- Traduzione legale
- Traduzione compravendite
- Legalizzazione documenti validi per l’estero
- Servizio interpretariato di trattativa
Concetta Rosati
Interprete e traduttrice